星美地区的华侨被称为故乡巴厘岛。
唐末黄巢起义和南宋大量中原、江南人口南迁到岭东客家方言区,促进和完善了“客家人”作为汉民族一个分支的形成。清末考古学家、语言学家章太炎在《新方言》卷《岭外三州话》序言中说:“粤惠、嘉应(今梅州)二州,东有大埔、丰顺,其俗字在晋末岭外,居,语言古,与土著不同。广州人管它叫客家人,传它的人说它非华裔。我试着请他国的人用优雅的方式教老音,老音是经常存在的,也就是新方言(注意,路过的是指狭义的人)。
“客家”这个称呼,至少在岭南地区,原本指的是广府人,而不是今天的客家人。在秦汉时期,所谓的“孟、孟、孟”等都是指外来的客人,也有客孟(客家人)、客、食客、私客、奴才、子弟等。唐户籍有委托户和客户。其实这些都与客家宗族的形成关系不大,因为这与共同拥有客家方言、风俗习惯和文化特征的群体无关。也就是说,广府人和潮州人的祖先也是从中原来的,他们流入灵表是作为顾客和佃户,而不是所谓的“客家人”。《连州府志》记载:“俗有四人,一是客,二是住在城里,懂汉语音,是商人的人;第二,东部人住在乡下,懂闽语,务农。一个黑话人,住在遥远的村庄,不懂中文;船夫住在山洞里,也能说中文,靠收海为生。”
很明显,连州早期的“商”、“客”是今天被称为广府人的族群,而不是今天居住在农村、从事农业的“客家人”。也可以看出,至少在岭南地区,最早被称为“客”的人是今天的广府人。据了解,直到现在,在粤西和广西,仍然没有称呼客家人为“客人”的习惯。因为在粤西、广西人眼里,“客”是广府人的专用称呼。没有这些“客人”,我不知道柴米油盐该给谁买。在粤西、广西,“客家”二字仍指广府方言;粤西、江西、福建交界地区称为客家话的语言,在粤西、广西称为“新方言”、“新民话”、“艾话”、“粤东话”。今天的“客家”身份,始于著名客家学者罗祥麟。在此之前,“客家人”并不能确定是指今天的客家人。在福建省汀州地区,客家话过去被称为“汤阴”。在广东省东部,客家话过去被称为“粤语”或“福光音”。资料来源:Baidu.com。
朱祖熙在《客家学概论》中,也把夏县(今称广府)的人称为先来之客,说:“广东客家人不是和他们的土著不和,而是和先来的邻居不和。先来的客人,忘了自己的客人,自称主人,所以有话说。
尚军之名源于秦代南海县以上汉江上游的位置,《南越志》记载东晋将“移民”(中原移民)移至尚军县(指当时的依安县)。