漫漫长路漫漫。

《漫漫长路》的第一句介绍如下:

回望故里,漫漫长路茫茫。

在佘江采芙蓉

作者匿名?汉代

翻译比较

河边摘芙蓉,兰泽多芳草。

是谁渴望离开?思维很远。

回望故里,漫漫长路茫茫。

一心离家,愁死。

翻译

我跨过河去采荷花,长着蓝草的水泽长满了药草。但是我应该把荷花送给谁呢?我想送给远方的爱人。回头看看我们一起生活过的家乡,路似乎是那么的没有尽头。两颗心相爱却不能在一起。所以只好自己一个人,伤心难过,直到死在异乡。

佘江采摘芙蓉赏析

《涉水采芙蓉》是一首描写其他事物的情诗。在古代封建社会,生活非常简单,人与人之间最亲密的关系就是夫妻和朋友的关系,往往因为战争、徭役和公务而长期断绝。而且由于当时交通不便,信件无法互通,两地杳无音信,成为很多人私生活中最难过的事。所以中国的古典诗词有很大一部分是表达离别之情的,这首诗从题材上来说是比较典型的。

“畲江采芙蓉,兰泽多香。”莲花:莲花的别称。兰泽:长着蓝草的沼泽。划船到河边采荷花,再到沼泽地来采芬芳的兰草。夏秋时节,江南水乡温暖芬芳,荷花盛开。女主角在河岸上采集鲜艳的荷花和芬芳的兰草。

就这样,诗歌在欢乐愉悦的气氛中开始书写,画面上用芙蓉、兰泽、曹芳等词语点缀得光彩照人,让人觉得主角的形象优雅干净,心情愉悦。这首诗的开头,有人认为“涉水过河采芙蓉”的人是离家出走的游子(也就是想起妻子的丈夫);但也有人反对这种观点,理由是一个游子不可能因为想当官,或者其他原因,就在南方的“河”里“蹚”着去采芙蓉花。

所以有人认为“江中采芙蓉”是江南故乡的思乡女子(即妻子)。根据江南民歌中常用的谐音双关,诗词中的“莲花”往往与“夫面”即夫面的音谐音。所以“河中采芙蓉”的人,想到的应该是女人。