请教约翰·弥尔顿《on time》中文翻译“On Time”,望大师指教。

无情的时光飞逝,

直到人们跟不上它,

然后开始静静地流淌,

像重锤一样慢慢落下。

人们习惯于为之奋斗的东西,

只有谬误和徒劳,

甚至一些无用的残渣,

虽然我们没什么可失去的,

但同时也会收获甚微。

当周围的一切都安静下来,

野心也会消失,

只有于永恒在欢迎我们的祝福,

并带来神秘的吻,

我们会充满喜悦,

因为这个时候一切都是那么美好,

到处都绽放着神圣的光辉。

真理、和平和爱,竞相闪耀,

为至高无上的国王增光添彩,

在他热切的目光下,

苦难的灵魂最终得到救赎,

所有的麻烦和纠纷都变得看不见了,

我们静静地沐浴在星星的余辉中,

为所有的死亡、命运和时间而骄傲。

约翰·弥尔顿

《准时》

飞吧,嫉妒的时间,直到你跑完你的比赛,

呼唤慵懒沉重的时光,

谁的速度不过是沉重的脚步;

让你的子宫吞噬你的一切,

只不过是虚假和徒劳的,

仅仅是凡人的渣滓;

我们的损失很小,

你的收获如此之少。

因为当你埋葬了每一件坏事,

最后你贪婪的自我消耗,

那么永恒将迎接我们的幸福

一个单独的吻,

快乐会像洪水一样追上我们;

当所有真诚美好的事物

非常神圣,

真理、和平和爱将永远闪耀

关于最高宝座

他,他的快乐的景象

一旦我们神圣指引的灵魂攀登,

然后,所有这些尘世的粗鄙都消失了,

穿着星星的衣服,我们将永远坐着,

战胜死亡、机遇和你,时间啊...

——约翰·弥尔顿