请教约翰·弥尔顿《on time》中文翻译“On Time”,望大师指教。
无情的时光飞逝,
直到人们跟不上它,
然后开始静静地流淌,
像重锤一样慢慢落下。
人们习惯于为之奋斗的东西,
只有谬误和徒劳,
甚至一些无用的残渣,
虽然我们没什么可失去的,
但同时也会收获甚微。
当周围的一切都安静下来,
野心也会消失,
只有于永恒在欢迎我们的祝福,
并带来神秘的吻,
我们会充满喜悦,
因为这个时候一切都是那么美好,
到处都绽放着神圣的光辉。
真理、和平和爱,竞相闪耀,
为至高无上的国王增光添彩,
在他热切的目光下,
苦难的灵魂最终得到救赎,
所有的麻烦和纠纷都变得看不见了,
我们静静地沐浴在星星的余辉中,
为所有的死亡、命运和时间而骄傲。
约翰·弥尔顿
《准时》
飞吧,嫉妒的时间,直到你跑完你的比赛,
呼唤慵懒沉重的时光,
谁的速度不过是沉重的脚步;
让你的子宫吞噬你的一切,
只不过是虚假和徒劳的,
仅仅是凡人的渣滓;
我们的损失很小,
你的收获如此之少。
因为当你埋葬了每一件坏事,
最后你贪婪的自我消耗,
那么永恒将迎接我们的幸福
一个单独的吻,
快乐会像洪水一样追上我们;
当所有真诚美好的事物
非常神圣,
真理、和平和爱将永远闪耀
关于最高宝座
他,他的快乐的景象
一旦我们神圣指引的灵魂攀登,
然后,所有这些尘世的粗鄙都消失了,
穿着星星的衣服,我们将永远坐着,
战胜死亡、机遇和你,时间啊...
——约翰·弥尔顿