英语翻译的情况如何?
你好,我是外语专业的。我已经学了六年了。本科四年,硕士两年。我毕业于北京外国语大学,应该是个不错的学校。根据我的经验,我们班同学毕业后很少有全职翻译的。因为翻译太难了。想想每天不抬头翻译是什么感觉。当然,有很多人是翻译,但这并不意味着他们只做翻译。可能他考了公务员,或者在某单位做翻译相关的工作,职位是翻译。那样的话,工资不是基于你的翻译。有些岗位可能还会有翻译工资,但一般来说,工资是按照本单位的工资标准来定的。
根据你的问题,我觉得你可能想做一个自由职业者。做一名自由译者非常辛苦,因为相当一部分,也许是三分之二,会被翻译公司剥削。至于收入,工作多久不重要,要看你能翻多少东西。越翻越拿,越难。如果你是自由译员,收入会比翻译高很多。但是入行比较难,因为资深人士瓜分了市场。想挤进去,一开始只能靠问低价和别人竞争。当你的名声打出来了,你就可以提高你的社会地位。
总之,自由职业者远比给别人打工压力大,也需要勇气。现在会说英语的人越来越多,翻译行业也不如以前了。
至于证书,翻译市场不太重视,尤其是口译,还是要看你的实际能力。但是要评职称,必须考中央翻译局,还是有点难度的。
不知道我的回答能不能让你满意。可以再提问。