夸父追日的古汉语翻译?

翻译《夸父追逐太阳》;

夸父与太阳赛跑,直到太阳落山;他感到口渴,想喝水,就去黄河和渭河喝水。黄河、渭河缺水,就去北方的大泽湖喝水。我还没到大泽湖就渴死了。他废弃的手杖变成了一片桃园。

原文:夸父远离日本进军日本;口渴,想喝水,在河里喝,渭;河流,营养缺乏,喝北方的小泽。在他到达之前,他渴死了。弃其杖而成邓林。

这篇文章出自西汉刘欣的《山海经》。

扩展数据写入背景:

刘欣少年时学诗、书,后学《易》、《谷亮春秋》。黄门郎是汉成帝召见的,汉成帝能够学习儒家经典,擅长文笔,由官方任命。汉和平三年(公元前26年),受父亲刘向委托,掌管学校的“中书”(秘馆藏书),协助学校管理图书。

刘翔死后,继承了父亲的事业。哀帝时,刘欣掌管总校图书,以刘向所著《别录》为基础,修订成为中国历史上第一部图书分类目录《七律》。和平时期(前28年-前25年),皇帝让刘欣和父亲一起整理、修订国家收藏的书籍,这让刘欣有机会接触到当时皇室的各种善本。

刘欣坐在这些皇家藏品上,如饥似渴地钻研起来。刘歆在经学史上的第一个贡献,就是找到了一批先秦后期出版的经学著作,使其免遭失传。由于刘欣的倡导,这些中国古代经典被社会和学者广为知晓,并代代相传。

刘欣在经学史上的第二个贡献,是开辟了一条以文字和历史诠释经典的新路。为了弘扬古代经典,刘欣等人重视训诂,不仅通过读经,而且根据古文的字形和字义来诠释经典。刘欣在经学史上的第三个贡献,是打破了现代文学对经学的垄断,为中国古典经学的发展开辟了道路。

如果说董仲舒开创了现代汉语的经学,一言以蔽之,大有深意,那么重视名物体系的古文经学,就是打开他山门的刘欣。何(前26年)奉召率校,其父刘向为天禄阁书记。

作为西汉末年的著名学者,刘欣曾对西汉中期以来兴盛一时的经学进行过尖锐的批判。在他看来,当今文学对儒家经典的研究是无字的、繁琐的,学者是学不会的,不可能用少天多畜来达到为民道德教化的目的。所以他要求保留大意,发挥经文,尽快结束那种说了一百多万字的章句连篇的繁琐学风。

此外,刘欣还批判了家法教经学的弊端,认为他们对自己的传记一无所知,是不学无术。他们的所作所为无非是为了达到身为党员,嫉妒真相的政治目的。刘鑫的批评一针见血。