赣南客家语言的特点

和闽西、粤东的客家人一样,赣南的客家人也讲“糗事”。ηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηηη95赣南客家话虽然有很多口音,但也有很多内在的相似之处。

赣南客家词汇与普通话词汇有许多相似之处,但在词形和词义方面都有自己独特的特点。第一,单音节词比普通话多,如:

被子(被子)皮(皮)知(知)地(坟)米(饭)

衬衫(衣服),冰雹(冰雹),山洞(山顶),房子(房子)…

古代汉语演变成现代汉语,词汇的一大变化是大量单音词复音化,从单音词变成双音词。据此,可以说客家话的词汇是比较古老的。第二,有很多比普通话意义更大的词,比如:

眼:赣南客家话中,除了眼,洞、洞的意思都叫眼。比如木板、衣服、纸张、墙壁上的洞,都叫“眼”;再如“耳朵眼”、“鼻贡眼”、“肚脐眼”、“屎眼”(肛门)等。此外,“眼”还可以用作量词,如“一眼井”、“一眼塘”等。

屎:在赣南客家话中,“屎”不仅指屎,还指大量的屎和污物。比如耳蜡、鼻蜡、眼蜡、蛋蜡(男性精液)、烟蜡(管中药膏)、脑蜡(脑浆)。

乞讨:在赣南客家话中,“乞讨”是乞讨、乞讨的意思,也有娶妻(讨老婆)和被(讨一顿打,烦)的意思。

跌:在赣南客家话中,跌不仅指跌,还指跌(跌)、亏(亏)。此外,家道中落也叫“落”(“落”),“丢脸”也叫“落”(“丢脸”)等等。第三,赣南客家话中有丰富的同义词,使语言表达更加准确、生动、多样。比如:

买:除了方言中“买”的意思,其他的表达方式是根据购买者的不同而使用的。例如:

称盐(买盐),煮饭(买米),舀油(买油),猪肉(买肉)

剪布(买布),点药(买药),接豆腐(买豆腐)...

在这里,“称”、“滚”、“舀”、“切”、“拿”都是“买”的意思,可以看作同义词。

收获:除了方言中的“收获”,不同的作物有不同的表达方式。例如:

采摘子木(采集茶籽)采摘豆子(采集豆子)采摘花生(采集花生)拔萝卜(采集萝卜)

割油菜(收割油菜)、打黄麻(收割黄麻)和挖菱角(收割菱角)...

在这里,虽然“摘”、“挑”、“刮”、“拉”、“割”、“打”、“挖”是不同的收割动作,但都是“收割”的意思。第四,赣南客家话前缀后缀多,让人听起来亲切,充满乡土气息。

(A)前缀“A”和“Lao”

“阿”:用于称呼亲属、长辈或长辈,主要分布在三南、寻乌一带、安远以南及上犹、崇义两县西北部。比如:

祖父(外祖父)、祖母(外祖母)和父亲(父亲)

叔叔(舅舅)、哥哥(弟弟)和姐姐(妹妹)

“老”:纵观整个地区,除了可以用来指人的词语,还可以用来指物,很多都和普通话不一样。例如:

老舅舅(叔叔)哥哥(弟弟)姐姐(妹妹)丈夫(丈夫)

老婆(老婆)表哥(表妹)老耿(同年)老华(同县)

(2)后缀“头”、“公”、“鬼”、“婆”、“妈”、“老”

“头”:常用于无生命名词或时间词后,也用于动物和人。比如:

石墙砖碗头炒锅肩灶

燕(安)在白天(上午)和白天(下午)和晚上(晚上)

懒骨头(指懒惰的人)被称为花头(乞丐)、猪头(公猪)、鸡头(公鸡)。

“公”、“鬼”、“婆”、“鬼”:多用于表示动物的性别,偶尔用于人;前两个表为正,后两个表为负。“公”用于家禽,“桂”主要用于四足动物;“Po”和“Ma”用于所有动物。比如:

一只公鸡,一只母鸡,一个女人,一头母牛,一头母牛,一只猫,一只猫,一个女人。

鸭子,鸭子,奶奶,猪,牛,奶奶...

鹅,公母,狗,狗,母。

指人的时候,多是带有轻蔑意味的绰号。比如:

矮个子女人(矮个子男人)是一个长着脓鼻子(经常流鼻涕的女人)的石头女人(男性昵称)

“老”:指一些从事特殊职业的人。比如:

铁匠(铁匠)、石匠(石匠)、理发师(理发师)、船夫(船夫)

有时,我们常把“老”、“婆”加在某些亲属的称谓上,以示亲昵,如:

岳父(岳父)叔叔(舅舅)舅舅(舅舅)

丈母娘(丈母娘)老婆婆(大嫂)婶(姨)5。许多古代汉语词汇被保留了下来。有些古语词在普通话口语中已经不再使用,只在一些书面语中出现,但在客家话中是常用词。例如:

客家人称黑为“乌”,乌是古体字。《三国志·舒威邓艾传》:“身穿黑衣,手执雷,以引兵”(身穿黑袄,手持农具耕作,为兵作表率)。

管脸叫“脸”是句老话。《战国策·赵策斯》:“老身必吐其面”(老身必吐其面)。

称呼大米为“他”,他是一句老话。张顺民的诗《打麦》中写道:“麦秋匆匆,种稻”(麦收忙时又要插秧)。

把绳子叫做“绳子”,绳子是一句老话。司马迁《致任安书》:“关木索,受辱于楚”(戴上刑枷,用绳绑,鞭打,受辱)。

吃叫做“吃”,吃是一句老话。《礼记·大学》:“食而不知其味”(食而不知其味)。

称早晨为“朝”,朝是一句老话。李白《早送白蒂城》诗云:“晨别白蒂,江陵一日还。”

它叫“日”,一天的上午叫“颜(音‘安’)日”,下午叫“次日”,日是古语。《诗·风·七月》:“日在草中,夜在草中”(白天出门割茅草,晚上搓绳,漫长而漫长)。

跑步叫“走”,跑得快叫“走得快”,“走得比狗还快”就是“跑”的老话。《什么都做错了》:“兔子碰了植物,断了脖子,死了”(兔子跑得太快,撞到树干,断了脖子,死了)。

把走路叫做“走”,就像古语说的“慢慢走(音‘行’),向城市前进(音‘桑’)”,行为“走”。李商隐《瑶池》诗云:“八骏三行于万里”(八骏三行于万日)。六、具有地方特色的特殊词语赣南客家话中有一些独特的词语,能够体现地方特色。就其分布而言,有些是全区域的,有些只在某些地区使用。比如:

点心(粥)饭锅“普”(南瓜)字管(刷)勺(勺)

电油(干电池)寿木(棺材)清单(药方)茶叶(药方)

闭嘴(中暑)、顶嘴(接吻)、唱戏(演戏)、打野话(废话

猪理子(猪舌)猪王耔(猪肾)侏儒女人汽车(汽车)狗女人蛇(壁虎)

挂楼(阳台)做好事(办婚礼)讨新娘(娶媳妇)是好事(怀孕)

做流产(月经)、烧心(胃病)、驳电火(装电灯)、蕾丝(硬币)

船(小火船)响雷(打雷),狗吃月亮(月食),鱼转身(地震)

动起来很清爽(没动作)。清汤很稀(汤粥很稀),很臭(气味很大)

大便和小便(制造麻烦)

灵活性(韧性、耐力和耐用性)

……

这些词语是赣南客家人在实践中创造出来的,也在一定程度上反映了赣南人的生活方式和风俗习惯。与普通话相比,赣南客家话在句法上也有一些显著的特点。特点一:“紧”、“稳”、“等”等时态词放在动词之后:

“紧”食紧(吃)在都督、瑞金、陇南、大余等地

犹大、崇义、赣县、会昌的“稳”粮、稳米(同上)。

第二个否定副词“一”相当于普通话中的“不”。“曾”相当于“从不”;中片用“一要”,相当于普通话的“不要”,环片说的是“闹”。比如:

盖姐漂亮(这姑娘不漂亮)这碗菜好吃(这碗菜不好吃)。

他读过书(我没有)他去过北京(他没去过北京)。

你要干屎(你不要闹),你要讲道理(你不要理他),程度副词“多”、“少”总是放在动词后面:

多吃点(多吃点)多穿件衬衫(多穿件衣服)

话(wa)两句少(两句少)带少衣(少衣)特点四“田”相当于普通话中的“在”,用在句末:

一会儿吃一碗米饭(再等一会儿)蒂姆(再吃一碗米饭)

玩一个游戏添加(玩另一个游戏)看一部电影添加(看另一部电影)特点五“倒”相当于普通话中的“到了”,用在句末:

看比赛摔倒(看比赛)

买很多东西(买这么多东西)

考上北大(考上北大)