小石塘记

原文:自山之西,120步,跨竹(huáng),闻水声,如鸣之环,心乐。砍了竹子,走大路,就会看到幽清里的一个小池子和水。全岩为底,近岸,滚石底露,为chí、yǔ、Kā n之岩..绿树繁茂(màn),覆盖蜿蜒,参照物(cēn)差(cī)。

池塘里有数百条鱼,它们都在空中游动。阳光明媚的时候,影子在石头上,却不动;你(chù)去世了,突然之间,你似乎和游客们玩得很开心。

从水池的西南方向望去,可以看到它呈之字形。其岸电位互不相同,来源不明。

坐于池边,竹林环绕,孤(liáo)无人,悲寒,悲(qi m: o)(楚荡)静(苏)。活得久了太清楚了,但是要记住。

同路人,吴武灵,Gūng(Gōng)顾,余帝宗宣。李(李饰)和信徒崔石,两个青年学生:原谅自己,服一个。

从山上往西走120多步,穿过竹林,就能听到流水声,就像人的年轮互相碰撞的声音,我感到幸福。把竹子砍了,开辟一条路(走过去),沿着路走,看到一个小水池,特别清澈。小水池以全石为基,靠近岸边,部分石底翻卷露出水面。它变成了各种不同的形状,如桂、玉、阚和燕。绿树,青藤,覆盖扭曲,摇曳下垂,参差不齐,随风飘动。

池塘里大约有一百多条鱼,它们似乎都在空中游动,没有任何支撑。阳光直射水底,鱼的影子倒映在水底的岩石上。鱼一动不动地站着,突然游走了,来来去去,轻快敏捷,好像在和正在玩耍的人取乐。

向小石塘西南望去,只见溪水蜿蜒如北斗七星,水流蜿蜒如蛇。河两岸地形交错如狗牙,溪流源头无从得知。

我坐在水池边,周围竹林树林,很少人来。它让人感到悲伤、寒冷、宁静和深沉,充满了悲伤。因为这里的环境太凄凉,不能久留,所以我记下了这个场景就走了。

一起去玩的是吴武灵、古巩和我弟弟宗宣。和他们一起去的还有两个姓崔的年轻人。一个叫原谅自己,一个叫冯异。