时间放慢文本的主要内容
那一刻,时间停止了
1“爸爸,我们去散步吧。”
“爸爸,我们去散步吧。”
这是弗吉尼亚四月的一天。他点点头,把手放在轮椅的扶手上,低声说了些没什么意义的话。我试图扶他起来,但他太重了,一瘸一拐的。
这是弗吉尼亚四月的一天。他点点头,把手放在轮椅的扶手上,喃喃地说着谁也听不懂的话。我试图扶他起来,但他太重太虚弱了。
3“来散散步,然后——我给你带来了一个惊喜。”
“去散散步,然后呢——我给你带了个惊喜。”
白色窗帘在微风中飘动。
微风吹过,白色的窗帘飘起。
他瑟瑟发抖,抱怨天气冷。“天冷,我累了。我们现在不能回家吗?”
他哆嗦着抱怨天气太冷了。“冷,我累了。我们现在不能回家吗?”
突然,我们在遥远的过去,在一个我从未见过的港口的一部分。十二月,芝加哥,我五岁,很冷。一只手套丢了。我的脚累了。他的腿更长;他快步穿过融化的积雪,走向有着巨大大门的飞机棚之类的建筑。
突然,我们仿佛回到了很久以前,来到了一个我从未见过的港口。那是十二月,在芝加哥。我当时五岁,很冷。一只手套不见了。我也不会走路。他的腿长了很多,他大步穿过融化的雪,来到一群有着像飞机库一样的大门的建筑前。
这是我去过的最令人兴奋的地方。突然我的疲劳消失了。我可以永远走在这里,至少直到我找到如何登上其中一艘船。
这是我去过的最令人兴奋的地方。突然,我的疲劳消失得无影无踪。我可以继续走在这里,至少直到我试图登上其中一艘船。
我们放慢了脚步。现在棚子变小了。绿色餐厅。鱼和烟的味道。我们走进一间小屋。成桶的盐水,成袋的贝类,成捆的鱼放在冰上。
我们放慢了速度。我们现在看到的是一些较小的棚子和一个绿色的小餐馆。到处都是鱼和烟的味道。我们走进一间小屋。这里有一桶桶海水,一网网的贝类和海鲜,还有一捆捆冰上的鱼。
“爸爸,看那条蛇!”
“爸爸,看那条蛇!”
“不,那是一条鳗鱼,”爸爸说。“熏的。我们要带一部分回家吃晚饭。”
“不,那是一条鳗鱼,”爸爸说。“熏的。我们买一段回家吃饭吧。”
11“我当然不会吃那个!”
“我不吃那个!”
12“好吧,”他说,拿着那个发臭的包裹。当我们往回走时,他告诉我关于鳗鱼向马尾藻海迁徙的情况:鳗鱼如何沿着达尔马提亚河游过来,游过地中海,然后游完整个大西洋,直到它们到达温暖的马尾藻海。它们在这里产卵,然后小鳗鱼游回它们父母出生的河流。
“好吧,”他说,然后拿起那袋有鱼腥味的鱼。当我们往回走时,他给我讲了鳗鱼迁徙到马尾藻海的故事:鳗鱼如何从达尔马提亚的河流游过地中海,然后穿越大西洋,直到抵达温暖的马尾藻海。它们在那里产卵,然后小鱼游回它们父母曾经呆过的河边。
最后回到公寓,他打开鳗鱼包装,打开他的小刀,小心翼翼地切片。
我们终于回到了公寓。他打开鳗鱼包,打开折叠刀,小心翼翼地切片。
“我不吃,”我怀疑地说。
“我不吃,”我怀疑地说。
15“尝一口,就当是为了我。”
“尝尝吧,就算是为了我。”
16“我不会喜欢的。”
“我不会喜欢的。”
当他挂我们的外套时,我试了一捏。又臭又咸。
他挂我们外套的时候我尝了一点。又腥又熏又咸。
18他走进厨房给我热牛奶,给自己泡茶。我又捏了一把。然后另一个。他拿着热气腾腾的杯子回来了。
他去厨房给我热牛奶,给自己泡茶。我多尝了一点。然后,我又多尝了一点。他从厨房拿着一个热气腾腾的杯子回来了。
鳗鱼已经消失了。
鳗鱼消失得无影无踪。
因为今天是星期天,我是五岁,他原谅了我。时间慢了下来,爱流了进来——父亲对女儿,然后又回来。
因为那天是星期天,我才五岁,他原谅了我。时间在这一刻停止,爱在这一刻流动——从父亲到女儿,从女儿到父亲。
在19,我飞往日本。我和我爸爸爬富士山。在太平洋的高处,爬上斜坡几个小时,我们野餐的食物是干鳗鱼、海藻饼干和裹在鳗鱼皮里的冷米饭。他首先到达顶峰。
当我十九岁的时候,我飞到了日本。我和父亲一起爬了富士山。爬了几个小时后,我们在一个俯瞰太平洋的山坡上野餐,冷饭团吃的是鳗鱼干、海藻饼干和鳗鱼包。他是第一个爬上山顶的人。
随着时间的推移,我们沿着水路走遍了世界各地。他迈着大步,经常超过我。我从未见过有如此精力充沛的人。
随着时间的流逝,我们已经走遍了世界。他的步子很大,所以他经常比我走得快。我不知道除了他还有谁能有如此旺盛的精力。
有些日子,时光在快乐中飞逝。有时,时间会像老鱼一样腐烂。
有些日子,时间在快乐中飞逝,有些日子会像不新鲜的鱼一样难受。
今天在弗吉尼亚的一家养老院里,预料到他会不情愿,我大胆地恳求并鼓励他:“爸爸,求你了,就走一小会儿。你应该锻炼。”
今天,在弗吉尼亚州的一家养老院里,虽然我知道他不想,但我还是大胆地恳求并鼓励他:“来吧,爸爸,再走一小会儿。你应该锻炼。”
他不能离开他的椅子。并不是说他经常自己起床,但偶尔他会突然有一股力量。我弯腰把他的脚从脚镣上提起来,把经常刮伤他脆弱如纸的皮肤的金属片折回去。“来,现在你可以站了。”
他不能从轮椅上站起来。并不是说他总能自己站起来,只是偶尔会突然这么激动。我弯下腰,把他的脚从踏板上拿下来,把经常擦伤他脆弱的、像组织一样的皮肤的金属踏板收起来。“来吧,你现在可以站起来了。”
他抓住助步车,奋力向前。渐渐地,我抬起并把他拉了起来。他站立不稳,摇晃了一下,然后获得了平衡。
他抓住助行器,试图站起来。慢慢地,我把他拖了起来。他站在那里,有点摇摇晃晃,然后他站稳了。
27“看,你成功了!那太好了!好吧,我就在你后面,手放在你的后腰。现在——前进,前进!”
“看,你做到了!太好了!好的,我马上就来。我会用手抱住你的腰。好,往前走,往前走!”
当我陪他去餐厅时,他对助步车很不耐烦。我把他扶到椅子上,递给他一把勺子。它从他的手指间滑落。金枪鱼泥堆在一个塑料盘子上。我鼓励他,给他唱老歌,讲故事,他就是不吃。当我把一勺灰色的鱼腥味的东西举到他嘴边时,他礼貌地说,“我不喜欢任何东西。”
我陪他去餐厅,他一路对助行架不耐烦。我扶他在椅子上坐下,递给他一把勺子。勺子从他的手指上滑落。塑料板上有一堆金枪鱼肉末。我鼓励他吃饭,给他唱老歌,给他讲故事,他不肯吃。当我把一勺灰色的鱼糜举到他嘴边时,他礼貌地说:“我一点也不想吃。”
我也不会。
我也不会吃。
30然后我从一个塑料袋里拿出用白色包装纸包着的发臭的小包裹。他喜欢礼物,他伸出笨拙的手指试图打开它。房间里充满了气味。
于是,我从塑料袋里拿出一小袋用白纸包着的鱼腥味的东西。他喜欢礼物。他伸出手,试图用他笨拙的手指打开纸袋。房间里有鱼腥味。
“瞧,爸爸,它们已经断货好几个月了,但是今天早上我终于在波托马克河附近的鱼店找到了一些熏鱼。”
“你看,爸爸,他们已经断货好几个月了。今天早上,我终于在波托马克河附近的鱼贩那里找到了一些熏鳗鱼。”
我们打开包装,然后我拿出我亲爱的阿姨为了“安全起见”给我的瑞士军刀,切开银色的鱼肉。
我们打开纸袋,然后我拿出亲爱的月经给我防身用的瑞士军刀,把银鱼切开。
“多棒的野餐啊,”我父亲笑着说。
“多棒的野餐啊,”我父亲满面笑容地说。
他呷了一口香槟,然后用稳健的手指拿起一片鳗鱼,轻松地吞下去。然后一片又一片,直到他吃掉整片。时间再一次变慢,爱流入——女儿到父亲,再回来。
他喝了一口香槟,然后用完全不颤抖的手指夹起一块鳗鱼肉,轻松地咽下去。然后,他一片接一片地吃,直到吃完整条鱼。时间再一次在这一刻停止,爱在这一刻流动——从女儿到父亲,从父亲到女儿。